Home  
 
hearkoreaTV  






 
 
±¹¾ÇÀ½¹Ý¹Ú¹°°ü ¼ÒÀå ±¹¾Ç À½¹Ý    
¸Åüº° À¯¼º±âÀ½¹Ý(SP) | 10ÀÎÄ¡ Àå½Ã°£À½¹Ý(LP) | 12ÀÎÄ¡ Àå½Ã°£À½¹Ý(LP) | ÄÄÆÑÆ®µð½ºÅ©(CD) | Ä«¼¼Æ®Å×ÀÔ(MC) | µðÁöÅпÀµð¿ÀÅ×ÀÔ(DAT) | ¸±Å×ÀÔ(Reel Tape)
¸¶ÀÌÅ©·ÎÄ«¼¼Æ®Å×ÀÔ(MCT) | VHS ºñµð¿ÀÅ×ÀÔ | 8mm ºñµð¿ÀÅ×ÀÔ | 6mm ºñµð¿ÀÅ×ÀÔ | ·¹ÀÌÀúµð½ºÅ©(LD) | ½Ãµð·Ò(CD-Rom) | µðºêÀ̵ð(DVD) | ±âŸÀÚ·á
À帣º° ´Ü°¡ | ÆǼҸ® | â±Ø | °¡¾ß±Ýº´Ã¢ | °Å¹®°íº´Ã¢ | »êÁ¶µ¶ÁÖ | »êÁ¶ÇÕÁÖ | »êÁ¶±âŸÀÚ·á | ½Ã³ªÀ§µ¶ÁÖ | ½Ã³ªÀ§ÇÕÁÖ | »ïÇöÀ°°¢ | »ç°üdz·ù | »ç¹°³îÀÌ
¹Î¿ä¿¬ÁÖ | ºÀÀåÃë | ¹Î¼Ó¹«¿ë ¹ÝÁÖÀ½¾Ç | ±âŸ¹Î¼Ó±â¾Ç | Á¤°¡ | Á¤¾Ç±â¾Çµ¶ÁÖ | Á¤¾Ç±â¾ÇÇÕÁÖ | ¹Î¿ä | ºÒ±³À½¾Ç | ¹«¼ÓÀ½¾Ç | ¹Î¼Ó³îÀ̤ý¿¬±Ø | dz¹°
ÀüÅëÃã | ½ÅÀÛ±¹¾Ç

 
[¾Æ¸£¸Þ´Ï¾Æ ¿¹·¹¹Ý±ØÀå ´º½º] ±¹¾ÇÀ½¹Ý¹Ú¹°°üÀå ¿¬Ãâ 'Çѱ¹-½ÇÅ©·Îµå ±¹Á¦ ¾Æ¸®¶ûÃàÁ¦' º¸µµ
  NaregatsiArtInstitute20131208news.jpg(»çÀÌÁî:132.6KByte)
[2013³â 12¿ù 8ÀÏ ¾Æ¸£¸Þ´Ï¾Æ ¿¹·¹¹Ý Naregatsi Art Institute ´º½º]
±¹¾ÇÀ½¹Ý¹Ú¹°°ü ³ëÀç¸í °üÀå ¿¬Ãâ 'Çѱ¹-½ÇÅ©·Îµå ±¹Á¦ ¾Æ¸®¶ûÃàÁ¦' º¸µµ.

¡®Çѱ¹-½ÇÅ©·Îµå ±¹Á¦ ¾Æ¸®¶û ÃàÁ¦¡¯
2013³â 12¿ù 4~11ÀÏ ¿ìÁŰ½ºÅº Ÿ½´ÄËÆ®¡¤¾Æ¸£¸Þ´Ï¾Æ ¿¹·¹¹Ý¡¤Á¶Áö¾Æ Æ®ºô¸®½Ã °ø¿¬.
Çѱ¹ ½Å¿µÈñ ¸íâ, ¿ìÁŰ½ºÅº ¹«³ªÀÚÆ® À²Ä¡¿¡¹Ù(Munojot Yulchieva), ¾Æ¸£¸Þ´Ï¾Æ °íÇϸ£ È£¹Ù´Ï¼¢(Gohar Hovhannisyan), Á¶Áö¾Æ ½Ã¸ð³ª ·ç¾ÆÁ¦(Simon Ruadze) µî Ã⿬.

* Naregatsi Art Institute
8 Դեկտեմբեր, 2013.
Korean "Arirang" Festival | «Արիրանգ» Կորեական Փառատոն (98 լուսանկար)
In December 2012, the song "Arirang", which is one of Korea¡¯s national music gems, as well as the country's unofficial anthem, was recognized by UNESCO as an intangible cultural heritage. We had the honor and privilege of hosting the festival and becoming a unique platform for cross-cultural exchange, where the Korean and Armenian musicians held a fascinating form of discourse on their cultures. (Continued Below)

Մեկ տարի առաջ` 2012թ դեկտեմբեր ամսին, կորեական ժողովրդական-ազգագրական երաժշտության գոհարներից մեկը` «Արիրանգ» երգը, որը նաև համարվում է երկրի ոչ պաշտոնական օրհներգը, ընդգրկվել էր մարդկության ոչ նյութական մշակութային ժառանգության ցանկում:

Այս իրադարձության առաջին տարեդարձը նշելուն հետամուտ` Երևանում մեկնարկել է «Կորեա-Մետաքսի ճանապարհ` Արիրանգ» միջազգային փառատոնը, որն Ուզբեկստանում կայանելուց ու Վրաստան ուղևորվելուց առաջ հյուրընկալվեց Նարեկացի արվեստի միության հարկի ներքո` դառնալով միջմշակութային փոխանակության յուրօրինակ մի հարթակ, որտեղ միջքաղաքակրթական երկխոսության էին բռնվել հայ և կորեացի երաժիշտները:

Այսպես, մեկ բեմի վրա իրար էին հաջորդում կորեկան փանսորին ու հայ ժողովրդականը, հայկական դուդուկը, զուռնան, դհոլը և կորեկան թեփյոնգսո փողային երաժշտական նվագարանը: Ու եթե հայ հանդիսատեսը ծանոթանում էր կորեական մշակույթին, ապա կորեացի երաժիշտները, ինչպես իրենք նշեցին, ուսումնասիրում էին հայ նվագարանների կառուցվածքը, ձայնարտաբերական առանձնահատկություններն ու երաժշտական հնարավորությունները:

Արիրանգը Սեուլը Կյոնսանդոին կապող հանրահայտ Չոսոն (Լի) արքայատոհմի թագավորական ճանապարհի վրա գտնվող գլխավոր լեռնանցքի անունն է, բայց փառատոնի գեղարվեստական ղեկավար Նո Ձեմյոնգը մատնանշեց, որ կորեական Արիրանգը կոչվել է նաև «Արարի», իսկ եթե «Արարի»-ն արտասանենք համաձայն կորեերենի հին արտասանության, ապա կհնչի «Օրորի»:

«Գիտեմ, որ Հայաստանում «օրոր» անունով օրորոցայիններ շատ կան: Ինձ թվում է` Հայաստանում Սուրբ Արարատ լեռան անունն արտասանենք կորեերենի հին արտասանությամբ, ապա կհնչի «Օրորոտ»»,-ասաց Նո Ձեմյոնգը` նկատելով, որ «Օրոր» կոչվող հայկական օրորոցայինը, որը պարունակում է «արի, արա» խոսքերը, ինչպես նաև վրաց գյուղացու երգած «Օրովելա»-ն կորեական «Արարի»-ին շատ նման են և կապ ունեն միմյանց հետ:

Այլ նմանություններից են Կորեայի գյուղական վայրերում նկատելի խրտվիլակը կամ կորեական ժողովրդական պարը պարանի վրա` «ձուլթագի»-ն, որը նման է մեր փահլևանի պարին:

Հայկական երաժշտության չքնաղ հնչյունները հանդիսատեսին ներկայացվեցին ժողովրդական երգչուհի Գոհար Հովհաննիսյանի, դուդուկահար Վահան Հարությունյանի, «Արմեններ» դհոլահարների համույթի (ղեկավար՝ Գուրգեն Թամրազյան), Կանթեղ երգչախմբի (ղեկավար՝ Մամիկոն Անդրեասյան) կատարմամբ:

Կորեացի երգչուհի Շին Յոնգհին (փանսորիի մասնագետ և հարավային շրջանի ժողովրդական երգչուհի),Նամ Ընհյեն (Քյոնգի, Չունգձոն, Գանգվոն շրջանների ժողովրդական երգչուհի), Չուե Քյոնգմանը (շվի և թեփյոնգսո փողային երաժշտական գործիք), Վոն Ձանգյոն(սրինգ, Ազգային երգարվեստի կենտրոնի երաժշտական ղեկավար), Քիմ Մուգյոնգը (աձենգ-լարային գործիք, Ժողովրդական երաժշտական ասոցիացիայի տնօրեն) ներկայացրեցին կորեական երաժշտությունն իր ողջ հմայքով:

Նարեկացի արվեստի միությունը կորեացի երաժիշտներին նվիրեց Կոմիտասի ձայնագրությունների հավաքածուն, որպեսզի հայկական երաժշտությունն ուսումնասիրելու նրանց փորձերն ավելի ամբողջական դառնան:

Համերգի կազմակերպիչներն են «ՄԱՍԷ և ՀԲԸՄ Արաբկիրի Հայորդյաց Տունը, Գուոն Օսոնգը (փառատոնի ղեկավար, Արվեստի ակադեմիայի անդամ, Հանյանգ համալսարանի դասախոս, Հյուսիսարևելյան ասիական երաժշտության համալսարանի գլխավոր տնօրեն), Նո Ձեմյոնգը (փառատոնի գեղարվեստական ղեկավար, կորեական ժողովրդական երաժշտության ձայնագրման թանգարանի մենեջեր):

On the first anniversary celebration of this event, the ¡°Korea - Silk Road International Arirang Festival¡± started in Yerevan at Naregatsi. It was held in Uzbekistan and after Yerevan it will move to Georgia.

Thus, on one stage Korean pansori, Armenian folk music, Armenian duduk, zurna, dhol and Korean tepyongso brass music instrument follow one another. And if the Armenian audience learns about Korean culture, the Korean musicians, as they noted, study the structure of the Armenian instruments, sound producing and musical features.

Arirang is the name of the mountain pass linking Seoul to Kyonsando on the royal road of the famous Choson (Li) princes. No Dzemyong, Artistic director of the festival, mentioned that the Korean ¡°Arirang¡± was called ¡°Arari¡± as well, and if you say ¡°Arari¡± according to old Korean pronunciation, it is pronounced ¡°Orori¡±.

¡°I am aware that there are many lullabies in Armenia that are referred to as ¡°oror¡±. It seems to me that if we say Holy Mount of Armenia ¡°Ararat¡± according to old Korean pronunciation, it will be pronounced "Ororot", said Dzemyong, noting that the Armenian Lullaby ¡°Oror¡± which contains the words ¡°Ari, Ara¡±, as well as the "Orovela" sung by the Georgian peasants, is very similar to the Korean "Arari" and are share a connection.

Other similarities are Scarecrow seen in rural areas of Korea or "dzultagi", Korean folk dance on the rope, which is similar to our ¡°Pahlevan¡± dance. The wonderful sounds of Armenian music were presented to the audience by folk singer Gohar Hovhannisyan, Vahan Harutyunyan (duduk player), "Armenner" dhol players¡¯ ensemble, (Director Gurgen Tamrazyan), and ¡°Kantegh¡± Choir (Director, Mamikon Andreassian).

Korean music was presented in all its charm by Korean singer, Shin Yonghhi (expert on pansor and folk singer of the southern part), Nam Anhye (Kyongi, Chungzon, Gangvon regions folk singer), Chue Kyongman (pipe and tepyongso brass musical instrument), Vaughan Dzangyon (flute, musical director of the National Center for Art of singing), and Kim Mugyong (adzeng - string instrument, director of the National Music Association).

Naregatsi Art Institute¡¯s artistic director, Levon Eskenian handed the Korean musicians a collection of Komitas Varadpet¡¯s recordings to help them have a thorough study and understanding of Armenian music.

The concert¡¯s organizers were MASE and AGBU, Arabkir Hayordyats Tun, Guon Osong (Festival Director and member of the Academy of Arts, Hanyang University professor, and director of the University of the Northeast Asian Music), No Dzemyong (Artistic director of the festival, Museum of Korean folk music recording manager).

2014-09-03
 

Powered by GodoTech
Copyright (C) 2000 ±¹¾ÇÀ½¹Ý¹Ú¹°°ü All Rights Reserved.